Ř
Ř
Řád m Čestné legie Ordeno de Honora Legio
řad m vico, v ~ nastoupit! viciĝu!
řád, -u m souhrn pravidel regularo domovní ~ regularo por lořantoj vojenský ~ armea regularo jízdní ~ horaro, hor(ar)libro, hortabelo letový ~ flughoraro (architektonický) ~ ordo systém sistemo, ordo společenský ~ sociordo hospodářský ~ ekonomia sistemo řehole ordeno vyznamenání ordeno zařadění rango hotel třetího ~u triaranga hotelo biol., zool.,mat. ordo
řad, -u m vico v ~ nastoupit! viciřu!
řád/ m souhrn pravidel, stanovy, regularo, pořádek, biol., mat. ordo, sistemo, vyznamenání, náb. řehole ordeno, zařazení rango, cech gildo, denní ~ tagordo, domovní ~ regularo por loĝantoj, hotel třetího ~u triaranga hotelo, jednací ~ proceda regularo, jízdní ~ (vetur)horaro, hor(ar)libro, kázeňský ~ disciplina regularo / ordo, letový ~ flughoraro, společenský ~ sociordo, udělit ~ ordeni, vojenský ~ armea regularo, vystoupit z ~u náb. eksmonaĥiĝi, železniční jízdní ~ (fervoja) veturhoraro, trajnhoraro
řad/a f pořadí vico, vedle sebe i linio, série serio, mat. vico, progreso, dopr., text. kolumno, množství serio, aro, aritmetická ~a aritmetika progresio, v ~ě případů en multaj / pluraj kazoj, (celou) ~u let grandan serion da jaroj, sufiĉe multajn jarojn, plurajn jarojn, ~a stromů kordono da arboj, ~a tvarovaných stromů zahr. spaliro, # kdo je na ~ě? kies vico estas?, teď jste na ~ě vy nun estas via vico, došla ~a na mě venis mia vico, v první ~ě unuavice, v neposlední ~ě ne lastvice, vytvořili dlouhou ~u ili formis longan linion
řad/a, -y f vico vedle sebe i linio série serio množství v ~ě případů en multaj/pluraj kazoj (celou) ~u let grandan serion da jaroj, sufiće multajn jarojn, plurajn jarojn pořadí vice kdo je na ~ě? kies vico estas? teď jste na ~ě vy nun estas via vico došla ~a na mne venis mia vico mat. vico, progreso 0 v první ~ě unuavice v neposlední ~ě ne lastvice
řád/ek m, ~ka f řada vico, v textu, zeměd. linio, # obilí leží v ~cích la greno kuŝas falĉita, číst mezi ~ky legi inter la linioj, je to už (hezká) ~ka let pasis jam (granda) serio da jaroj, pasis jam pluraj jaroj
řád/ek, -ku m řada vico zeměd. linio obilí leží v ~ích la greno kuţas falćita v textu linio 0 číst mezi ~y legi inter la linioj je to už (hezká) ~a let pasis jam (granda) serio da jaroj, pasis jam pluraj jaroj
řádeč/ek, -ku m
řadění n
řádění n
řadicí páka regstango de rapidumţanřilo, rapidumstango, klućostango
řadicí: ~ páka kluĉostango, levilo de rapidŝanĝo
řadič, -e m
řadičk/a, -y f
řadit ned. 1 seřazovat vicigi 2 abecedně ordigi alfabete 3 zařazovat apartenigi, klasi, sortimenti 4 tech. kupli, ~ rychlost ŝanĝi transmision / rapidumon, ~ rychlost motoru kupli, ~ se viciĝi, patřit enviciĝi, aparteni, ~ se do dvojic enpariĝi
řádit ned. furiozi, misagi dovádět petol(eg)i, ekscesi
řádit ned. furiozi, misagi, dovádět petol(eg)i, ekscesi
řadit ned. seřazovat vicigi ~ abecedně ordigi alfabete zařazovat vicigi, apartenigi, klasi tech. kupli ~ rychlost ţanři la transmision/la rapidumon ~ se viciři patřit enviciři, aparteni
řádk/a, -y f řada vico zeměd. linio obilí leží v ~ích la greno kuţas falćita v textu linio 0 číst mezi ~y legi inter la linioj je to už (hezká) ~a let pasis jam (granda) serio da jaroj, pasis jam pluraj jaroj
řádkovací
řádkovač m psacího stroje liniolevumilo, ŝanĝilo de la interlinia distanco
řádkovač, -e m psacího stroje liniolevumilo, ţanřilo de la interlinia distanco
řádkování n
řádkovat ned.
řádkový
řádně
řádný bonorda, laýorda ~ člen plenranga membro ~ soud laýleřa juřo ~ občan honesta/respektinda civitano vést ~ život vivi honestan vivon náležitý deca dostat ~ výprask ricevi decan bastonadon
řádný bonorda, laŭorda, náležitý deca, ~ člen plenrajta membro, ~ soud laŭleĝa juĝo, ~ občan honesta / respektinda civitano, # vést ~ život vivi honestan vivon, dostat ~ výprask expr. ricevi decan bastonadon
řadov/ý v řadě ~ý domek vicoseria dom(et)o ~ číslo sinsekva numero ~á číslovka orda numeralo ~é vyšetření tutpopola/ grupa (medicina) esplorado prostý ordinara
řadov/ý v řadě vica, orda, prostý ordinara, ~é číslo sinsekva numero, ~á číslovka orda numeralo, ~ý domek vicoseria dom(et)o, ~ý voják simpla soldato, ~é vojsko aktiva soldataro, ~é vyšetření tutpopola / grupa (medicina) esplorado
řádový náb. ordena
řádový ordena
řach!
řachat ned.
řachnout dok.
řachtat ned.
řapík m bot. petiolo
řapík, -u m petiolo, tigo de folio
řapíkový
řas/a, -y f oční okulharo bot. algo
řasa f oční okulharo, bot. algo, biol. cilio, oblak cir(us)o, plachtovitá ~ anat. velo
řasení n
řasink/a, -y f
řasit ned. krispigi
řasit ned. krispigi, faldetigi
řasnatý
řásnění n
řasohoub/a, -y f
řasovitý: ~ oblak met. cir(us)o
řasový
řazení n mot. rapidumţanř(ad)o eltech. ţaltado, konekto
řazení n u vozidel rapidumŝanĝ(ad)o, el. ŝaltado, konekto
řebčík m fritilario
řebčík, -u m
řebříč/ek, -ku m akileo
řebříček m bot. aĥileo
Řeck/o n zeměp. Grekio, Greklando, ř~ý greka, starořecký helena, ř~ý katolík grekkatoliko, ř~okatolický grekkatolika, ř~ořímský zápas klasikstila lukt(ad)o
Řeck/o, -a n
řecko/katolický grekkatolika
řeckobyzantský
řeckolatinský
řeckořímský zápas klasikstila lukt(ad)o
řecky
řecký greka starořecký helena
řeč, -i f schopnost mluvit parol(kapabl)o ztratit ~ perdi la parol(kapabl)on způsob mluvení parolstilo jazyk lingvo mateřská ~ gepatra/patrina lingvo hovor interparolo, konversacio dát se do ~i komenci paroladon (s někým kun iu) skočit někomu do ~i interrompi ies parolon přišla na to ~ ři estis priparolata, ři estis tuţata en la parolo/konversacio jaz. (ne)přímá ~ la (ne)rekta parolo 0 je s ním těžká ~ estas malfacile diskuti kun li to nestojí za ~ tio tute ne menciindas to je má ~! tio estas (ankaý) mia opinio klepy onidiroj, klaćoj dostat se do ~í fariři objekto de klaćado/onidiroj proslov parolado, oratoraĺo smuteční ~ oracio hovorová ~ komuna lingvo
řeč/ f 1 jazyk lingvo 2 schopnost mluvit parol(kapabl)o 3 rozprava diskurso 4 proslov parolado, oratoraĵo 5 fil., práv. apologio 6 hovor interparolo, konversacio 7 způsob mluvení parolstilo, hovorová ~ komuna lingvo, jednací ~ intertrakta lingvo, (ne)přímá ~ lingv. la (ne)rekta parolo, obranná ~, smuteční ~ oracio, sermono, # ztratit ~ perdi la parol(kapabl)on, mateřská ~ gepatra / patrina lingvo, dát se do ~i komenci paroladon (s někým kun iu), skočit někomu do ~i interrompi ies parolon, přišla na to ~ ĝi estis priparolata, ĝi estis tuŝata en la parolo / konversacio, je s ním těžká ~ estas malfacile diskuti kun li, to nestojí za ~ tio tute ne menciindas, to je má ~! tio estas (ankaŭ) mia opinio, ~i f pl. nezávazné povídání onidiro(j), klaĉoj, dostat se do ~í fariĝi objekto de klaĉado / onidiroj
řečank/a, -y f
řečen
řečičk/a, -y f
řečík m terebint terebint(arb)o
řečík, -u m
řečiště n (river)fluejo, riverujo, riverkuŝejo, rivertrogo
řečiště n fluejo, riverujo
řečištní
řečn/ík m parolanto, oratoro, retoro, frázovitý frazisto, ~ictví n parolarto, retoriko, ~ění n parolado, ~ický oratora, retorika, ~ická otázka retorika demando
řečnění n
řečnice f
řečnický oratora, retorika ~á otázka retorika demando
řečnictví n retoriko
řečník, -a m oratoro, retoro
řečnit ned. oratori, paroladi tlachat babili
řečnit ned. oratori, paroladi, tlachat babili, upovídaně hovořit palavri
řečný
řečový
řečtin/a, -y f la (nov)greka (lingvo) starořečtina la malnovgreka/ helena (lingvo)
řečtina f la (nov)greka (lingvo), starořečtina la malnovgreka / helena (lingvo)
řečtinář, -e m
řečtinářk/a, -y f
ředění n
ředění n diluado, přístroj k ~ diluilo
ředicí
ředidl/o, -a n diluilo, diluanto
ředidlo n diluento
ředit ned. maldensigi kapalinu dilui, malkoncentri
ředit ned. maldensigi, kapalinu dilui, malkoncentri, # ~ mouku na těsto dilui farunon por pretigi pastaĵon
ředit 324
ředitel, -e m direktoro podnikový ~ direktoro de entrepreno ~ školy lerneja direktoro, lernejestro
ředitel/ m direktoro, generální ~ ĉefdirektoro, podnikový ~ d. de entrepreno, entreprena d., ~ školy lerneja d., lernejestro, ~ský direktora, ~ství n direktorio, direkcio
ředitelk/a, -y f
řediteln/a, -y f
ředitelovat ned.
ředitelsky
ředitelský direktora
ředitelství n direkcio
ředk/ev f rafano, ~vička f rafaneto
ředk/ev, -ve f rafano
ředkvičk/a, -y f rafaneto
řehnit se ned.
řehol/e f náb. řád ordeno, stanovy monaĥ(in)eja regularo, ~nice f monaĥino, ~ník m monaĥo
řehole f
řeholní
řeholnice f
řeholnický
řeholnictví n
řeholník, -a m
řehonit se ned.
Řehoř m Gregoro
Řehoř, -e m Gregoro
řehot m rideg(ad)o, koně henado, ĉevalblek(ad)o
řehot, -u m
řehotat se ned.
řehtačk/a, -y f knarilo
řehtačka f knarilo
řehtačkový
řehtání n
řehtat ned. ržát heni řehtačkou knari per knarilo ~ se ridegi
řehtat ned. ržát heni, řehtačkou knari (per knarilo, o koni ĉevalbleki, ~ se ridegi
řehtavý
Řek m greko, antický ~ heleno, staří ~ové antikvaj grekoj, helenoj
Řek, -a m greko staří ~ové antikvaj grekoj, helenoj
řek/a, -y f rivero
řeka f rivero
Řekyně f
řemen, -e/-u m rimeno pásek zono
řemen/ m rimeno, pásek, (leda) zono, hnací ~ transmisia r., ~ový převod tech. rimena transmisio / transportilo
řemenář, -e m
řemenářství n
řemenatk/a, -y f
řemení n
řemenice f
řemeničk/a, -y f
řemenový
řemesl/o n metio, zaměstnání, obor fako, profesio, technika tekniko, obuvnické / ševcovské ~o metio de ŝufarado, ~nický metiista, ~nický učeň metilernanto, ~ník m metiisto, ~ný metia, mechanický rutina, # jít na ~o (ek)lerni metion
řemesl/o, -a n metio obuvnické/ševcovské ~o metio de ţufarado jít na ~o (ek)lerni metion zaměstnání, obor fako, profesio technika tekniko
řemeslně
řemeslnice f
řemeslnicky
řemeslnický metiista
řemeslničení n
řemeslničit ned.
řemeslník, -a m
řemeslnost, -i f
řemeslný metia mechanický rutina
řemín/ek, -ku m rimeneto ~ k hodinkám horlořa braceleto vodítko (na psa) (hundo)rimeno
řemínek m rimen(et)o, ~ k hodinkám horloĝa braceleto, vodítko (na psa), (hundo)rimeno
řep/a, -y f beto cukrová ~ sukerbeto červená ~, ~ jedlá ruřa beto
řep/eň, -ně f
řepa/ f beto, ~ burák ordinara beto, cukrová ~ sukerbeto, červená / jedlá ~ ruĝa beto, krmná ~ furaĝbeto, ~řský sukerbeta
řepák, -u m
řepař, -e m
řepařk/a, -y f
řepařský
řepařství n
řepíč/ek, -ku m
řepík m bot. agrimonio
řepík, -u m
řepink/a, -y f
řepiště n
řepk/a, -y f (olejka) kolzo
řepka bot., zeměd. kolzo, ~ planá kampobrasiko, ~ olejka oleorapo
řepn/ý (suker)beta ~ý cukr betsukero ~á kampaň (suker)beta rikoltado ~ý kombajn betrikoltatoro
řepn/ý (suker)beta, ~ý cukr betsukero, ~á kampaň (suker)beta rikoltado, ~ý kombajn betrikoltatoro
řepoviště n
řepovitý
řepový
řeřavě
řeřavět ned.
řeřavost, -i f
řeřavý
řeřavý arda, ~é uhlíky braĝo
řeřich/a, -y f kreso (licho)řeřišnice tropeolo
řeřicha f kreso, lepidio
řeřišnice f
řeřišnice f kardamino, ~ luční herbeja kardamino, ~ potoční nasturcio
řešení n činnost solvado výsledek solvo uspořádání aranřo
řešení n činnost solvado, výsledek solvo, uspořádání aranĝo, mající více ~ plursolva
řešet/o, -a n kribrilo
řešetlák m bot. ramno
řešetlák, -u m
řešeto n kribrilo
řešit ned. solvi uspořádat celek aranři
řešit ned. solvi, uspořádat celek aranĝi, luštit diveni
řešitel, -e m luštitel solvanto, solvinto ~ úkolu komisiito pri (la) tasko
řešitel/ m luštitel solvanto, solvinto, ~ úkolu komisiito pri (la) tasko, ~ný solvebla
řešitelnost, -i f
řešitelný solvebla
řetěz, -u m ćeno i přen. článek ~u ćenero
řetěz/ m ĉeno, článek ~u ĉenero, ~ řetězové pily tranĉoĉeno, ~ový ĉena, ~ový most ĉenponto, ~ová reakce ĉenreakcio, ~ové čerpadlo trogĉeno
řetěz/ec, -ce m
řeťězárn/a, -y f
řetězovitý
řetězovk/a, -y f
řetězový
řetězový ćena ~ový most ćenponto ~ová reakce ćena reakcio, ćenreakcio
řetíz/ek m ĉen(et)o, k hodinkám horloĝa ĉeneto, ~kový ĉen(et)a, ~kový kolotoč ĉenkaruselo, ~kový steh ĉenkudrero
řetíz/ek, -ku m ćeneto
řetízkovat ned.
řetízkový ćena ~ kolotoč ćenkaruselo ~ steh ćenkudrero
řev m lví ror(ad)o, blek(eg)ado, křik krieg(ad)o, lomoz bruego
řev, -u m lví ror(ad)o, blek(eg)ado křik krieg(ad)o lomoz bruego
řevnění n
řevni/t ned. ĵaluzi, ~vý ĵaluz(em)a, ~ost f ĵaluzo
řevnit ned.
řevnivě
řevnivost, -i f
řevnivý
řez m říznutí tranĉo, kousek tranĉaĵo, plocha sekco, císařský ~ cezara operacio, hluboký ~ zahr. recepo, provádět hluboký ~ recepi, radikální ~ radikala interveno, podélný ~ laŭlonga s., příčný ~ trans(vers)a s., kversekco, mikroskopický ~ mikroskopa sekcaĵo, zlatý ~ mat. ora nombro / proporcio
řez, -u m říznutí tranćo císařský ~ cezara operacio radikální ~ radikala interveno rána tranćvundo plocha sekco podélný ~ laýlonga sekco příčný ~ transversa sekco, kversekco kousek tranćaĺo mikroskopický ~ mikroskopa sekcaĺo odb. zlatý ~ ora nombro
řezací
řezací tranĉa, sega, por tranĉi, por segi
řezač, -e m
řezačk/a, -y f tranćmaţino
řezačka f tranĉmaŝino, zeměd. tranĉmaŝino (por furaĝo)
řezačkový
řezadl/o, -a n
řezák m zub incizivo, tranĉ(o)dento
řezák, -u m tranć(o)dento, incizivo
řezan, -u m
řezání n
řezank/a, -y f furařhakaĺo, pajlohakaĺo
řezanka f zeměd. furaĝhakaĵo, pajlohakaĵo, furaĝtranĉaĵaro, hakita pajlo
řezárn/a, -y f
řezat ned. tranći ten nůž špatně řeže la tranćilo ne estas akra pilou segi ~ plamenem brultranći ~ tužku pintigi krajonon ~ závit ţraýbigi ~ slámu haki pajlon nepříjemně působit tranći
řezat ned. tranĉi, též lék. sekci, pilou segi, ~ plamenem brultranĉi, ~ slámu hak(et)i pajlon, ~ tužku pintigi krajonon, ~ (a tvářet) závit ŝraŭbigi, # ten nůž špatně řeže la tranĉilo ne estas akra
řezátk/o, -a n
řezavě
řezavk/a, -y f
řezavý
řezavý tranĉa, tranĉdolora, přen. sarkasma
řezb/a f lignoskulptaĵo, ~ář m lignoskulptisto, ~ářství n lignoskulptado
řezb/a, -y f lignoskulptaĺo
řezbář, -e m lignoskulptisto
řezbařin/a, -y f
řezbařit ned.
řezbářk/a, -y f
řezbářský
řezbářství n
řeziv/o, -a n (rand)segita ligno
řezivo n (rand)segita ligno
řezivost, -i f
Řezn/o, -a n
řezn/ý tranća ~á rána tranćvundo ~á rychlost tranćrapideco
řezn/ý tranĉa, ~ý nástroj ilo / instrumento por tranĉi, ~á plocha tranĉofaco, ~á rána tranĉvund(et)o, ~á rychlost tranĉrapideco
řeznice f
řeznický
řeznictví n zaměstnání viandista / buĉista metio, prodejna masa viand(o)vendejo, viandejo
řeznictví n zaměstnání viandista/bućista metio prodejna masa viand(o)vendejo, viandejo
řezničení n
řezničin/a, -y f
řezničit ned.
řezník m viandisto, buĉisto
řezník, -a m viandisto, bućisto
Řezno n zeměp. Regensburgo
řež f 1 krvavá bitva buĉado, masakro 2 rvačka interbatiĝo
řež, -e f
řežb/a, -y f
říci, říct dok. diri řekněte nám něco o své zemi rakontu al ni ion pri via lando po pravdě řečeno por diri la veron, sincere dirite, verdire jak se to řekne japonsky? kiel oni řin diras japane? 0 už jsem řekl tio estas mia fina vorto pro deco/ řentileco, pro la formo to (už) je co ~ tio jam estas io (signifa) dát najevo diri, esprimi ~ své mínění (el)diri sian opinion 0 kdo by to do něho řekl kiu atendus tion de li, kiu kredus lin kapabla je tio abych tak řekl por tiel diri prozradit já to na tebe (ne)řeknu mi (ne) malkaţos řin pri vi ~ si požádat peti (o něco ion), postuli (za práci sto korun cent kronojn por la laboro) dohodnout se uděláme to, jak jsme si řekli ni faros řin kiel interkonsentite řekli jsme si, že k vám někdy zajdeme ni decidis, ke ni vin foje vizitos 0 dej si ~ estu prudenta
říci, říct dok., říkat ned. 1 povědět diri, dát najevo diri, esprimi, # po pravdě řečeno por diri la veron, sincere dirite, verdire, řekni mi to po pravdě diru ĝin al mi sincere, jak se to řekne japonsky? kiel oni ĝin diras japane?, už jsem řekl tio estas mia fina vorto, to (už) je co ~ jen io por miri 2 dát najevo esprimi, ~ své mínění (el)diri / esprimi sian opinion 3 zaujmout stanovisko opinii # kdo by to do něho řekl kiu opinius lin kapabla por tio, abych tak řekl por tiel diri, ani bych neřekl mi ne opinias tiel, to bych řekl jes, tion mi opinias 4 prozradit malkaŝi, # řekl mi na sebe všechno li malkaŝis al mi pri si ĉion, já to na tebe (ne)řeknu mi (ne) malkaŝos ĝin pri vi, ~ si 1 požádat peti (o něco ion), postuli, # řekl si za práci sto korun li postulis cent kronojn por la laboro, nakonec si dal říci fine li rezigne akceptis, fine li cedis, fine li lasis sin konvinki 2 dohodnout se interkonsenti, # uděláme to, jak jsme si řekli ni faros ĝin kiel interkonsentite, řekli jsme si, že k vám někdy zajdeme ni decidis, ke ni vin foje vizitos, dej si ~ estu prudenta
říč/ka f rivereto, ~ní rivera
řičení n
řičet ned.
řičet ned. (ĉeval)bleki, zvl. o dětech kriegi
řičivý
říčk/a, -y f rivereto
říční rivera
říčný
říď/a, -i m
řídce
řídce maldense
řídicí
řídící
řídicí sloužící k řízení: ~ páka let. stirstango, ~ zařízení n tech. stirilaro
řídící takový, který řídí: ~ (ekonomické) orgány gvid(ant)aj (ekonomiaj) organoj, ~ činnost gvida agado
řídící, -ho m
řidič, -e m stiranto, kondukanto ~ z povolání stiristo, kondukisto, ţoforo
řidič/ m stiranto, kondukanto, aŭtisto, ~ z povolání stiristo, kondukisto, ŝoforo, ~ tramvaje tramkonduktisto, ~ský průkaz stirkarto, kondukrajtigilo, stirista licenco
řidičk/a, -y f
řidičský průkaz stirkarto, kondukrajtigilo
řidičství n
řídidl/o, -a n
řídit ned. vůz direkti, stiri ~ schůzi prezidi kunvenon ~ orchestr direkti orkestron dálkově ~ telestiri ~ podnik direkti entreprenon usměrňovat reguligi ~ se agi, direkti sin (něčím, podle něčeho laý io) ~ se radou sekvi konsilon
řídit ned. vůz, kormidlovat direkti, stiri, ovládat, zvl. tech. komandi, regi, ekon., spravovat, administri, estri, usměrňovat reguligi, ~ koňské spřežení koĉeri, veturigi jungitaron, ~ schůzi prezidi kunvenon, ~ orchestr direkti orkestron, dálkově ~ telestiri, ~ podnik direkti / estri entreprenon, ~ se agi, direkti sin, gvidi sin, (něčím, podle něčeho laŭ io, per io), ~ se radou sekvi / obei konsilon
řiditelnost, -i f
řiditelný
řiditelný direktebla
řídítk/a, -y pomn. n (bicikla/motorcikla) stirilo
řídítka n pomn. (bicikla / motorcikla) stirilo, obecně stirilo, kondukilo
řídko
řídkost, -i f
řídký maldensa vzácný malofta, rara, kurioza
řídký maldensa, vzácný malofta, rara, kurioza
řidnout ned.
řidnutí n
řiďoučký
říhání n
říhat ned.
říhat ned., říhnout dok. rukti
říhnout dok. rukti
říhnutí n
říhnutí n rukto
říj/en, -na m oktobro
říje f seksardo doba říje seksarda tempo
říje/ f, ~ní n seksardo, doba říje seksarda tempo, pariĝa tempo
říjen m oktobro
říjet ned.
říjnice f
říjnový
říjný
řík/at ned. dir(ad)i, ~ávat ned. diradi, ~á se onidire, oni diras, # co tomu říkáš? kion vi pinias pri tio?, tak říkajíc kiel oni diras, viz též říci
říkadl/o, -a n
říkadlo n, říkanka f infanversaĵo, rimaĵo, versa diraĵo, versdiraĵo, popolversaĵo
říkání n
říkank/a, -y f infanversaĺo, rimaĺo
říkat ned.
říkávat ned.
Řím, -a m Romo římská říše Rom(an)io
Řím/ m zeměp. Romo, ~(ská říše) Rom(an)io, Romana imperio, ~an m obyvatel Říma romano, obyvatel říše romiano, staří ~ané m pl. (antikvaj) rom(an)ianoj
Říman, -a m obyvatel Říma romano staří ~ané (antikvaj) rom(an)ianoj
Římank/a, -y f
řimbab/a, -y f
řimbab/a, -y f
říms/a, -y f kornico
římsa f arch. kornico
římsk/ý rom(an)a, týkající se říše rom(an)ia, romiana, týkající se Říma roma, Ř~á říše Rom(an)io, ~á číslice romana cifero, ~okatolický romkatolika
římsk/ý roma ~á říše Rom(an)io ~é číslice romanaj ciferoj
římskokatolický romkatolika
římskoněmecký
římskost, -i f
římsoví n
římsovník, -u m
římsový
řinčení n
řinčet ned. (krak)tinti, tintegi, ~ zbraněmi (krak)tintigi la armilojn
řinčet ned. kraktinti ~ zbraněmi (krak)tintigi la armilojn
řinčivý
řink
řinknout dok.
řinkot, -u m
řinout se ned. flu(et)i
řinout se ned. flu(et)i
Říp m zeměp. Ripo
říp/a, -y f
řípa f beto, viz též řepa
říše f regno, imperio, nerostná ~ minerala r., rostlinná ~ vegetala r. ~ živočišná ~ animala r.
říše f regno světová imperio ~ rostlinná vegetala regno, flaýro ~ živočišná animala regno, faýno
říšskoněmecký
říšský
řiť f anat. anuso, řitní anusa
řiť f anuso
řítit se ned. valit se rulfali ~ se do záhuby pereigi sin mem, esti pereigonta sin mem hnát se vpřed hastegi, rapidegi bořit se detruiři, ruiniři
řítit se ned. valit se rulfali, dolů falegi, ~ se do záhuby pereigi sin mem, esti pereigonta sin mem, hnát se vpřed hastegi, rapidegi bořit se detruiĝi, ruiniĝi
řitní
říz, -u m
říz/a, -y f
říz/ek, -ka m
říz/ek, -ku m odříznutý kus tranćaĺo kuch. eskalopo zeměd. stikaĺo cukrovarské řízky sukerbeta raspaĺo
říza f text. togo
řízek m odříznutý kus, tranĉaĵo, gastr.. eskalopo, steko, zahr. stikaĵo, řízky řepy cukrovky sukerbeta raspaĵo / pulpo, ~ masa tranĉaĵo el viando, smažený ~ fritita eskalopo
řízen/ý direktita, direktata, administrata, ~á střela voj. misilo
řízení n regado, administrado, estrado, konduk(ad)o, tech. stirmekanismo, rega mekanismo, vedení gvidado, direktado, civilní ~ práv. civila proceduro, dálkové ~ telestirado, soudní ~ juĝa proceduro, trestní ~ kriminala / puna proceduro, # mám ve městě nějaké ~ mi devas aranĝi / prizorgi ion en la urbo, mi havas en la utrbo iu(j)n tasko(j)n / devon / aferon.
řízení n tech. stirmekanismo, rega mekanismo dálkové ~ telestirado ekon. orgány gvid(ant)aj organoj vedení gvidado, direktado jednání tasko, devo, afero mám ve městě nějaké ~ mi devas aranři/prizorgi ion en la urbo soudní ~ juřa proceduro trestní ~ kriminala proceduro
řízkolis, -u m
řízkovan/ec, -ce m
řízkování n
řízkovat ned.
řízkovat ned. zahr. stiki, branĉoplanti
řízkovnice f
řízně
říznost, -i f
říznout dok. (ek)tranći ~ se do prstu tranći al si la fingron 0 pořádně se ~ terure erari
říznout dok. (ek)tranĉi, # ~ se do prstu tranĉe vundiĝi ĉe fingro, pořádně se ~ přen. terure erari
říznutí n
řízný rázný energi(plen)a, verva, akra smyslově i akrogusta, akrasona
řízný rázný energi(plen)a, verva, akra, smyslové i akrogusta, akrasona
řvaní n
řvát ned. hulákat kriegi, křičet kri(eg)i, tranĉi la sencojn, o šelmě rori, o zvěři blek(eg)i, být nápadný tranĉi
řvát o lvu rori o zvěři blek(eg)i křičet kri(eg)i být nápadný tranći
řvavý
řvavý kriema
řvoun m kriegulo
řvoun, -a m